domingo, 26 de julio de 2020

Convivencia sacerdotal en La Lloma (5-6)

sábado, 25 de julio de 2020
Santiago apóstol

Hoy gran fiesta que se se ha celebrado como conviene. 
Nos han preparado cuatro arroces distintos en grandes paellas y en la tertulia don Paco P ha contado cosas de San Petersburgo, donde ha pasado diez años. 
Por la noche una película sobre la bartalla de Midway. Muy buena. Y helado.

domingo, 26 de julio de 2020
Santa Ana

Se han incorporado don José Cristóbal M, de Alicante, don Carlos BA, de Valencia y Fr Mark Anthony, de Filipinas. Ya estamos todos: veintisiete. 

Las tertulias de hoy han girado en torno a México. Don Juan MJ es Mexicano pero, además, don Fernando AP ha vivido allí y don Paco P ha estado allí. 

viernes, 24 de julio de 2020

Convivencia sacerdotal en La Lloma (3,4)

jueves, 23 de julio de 2020

Esta mañana hemos tenido retiro. 
Don Antonio C ha dirigido la primera meditación sobre nuestra identificación con Cristo. Don Raúl N, en la segunda, ha comentado 1P 5, 2-3: «Apacentad la grey de Dios que os está encomendada, vigilando, no forzados, sino voluntariamente, según Dios; no por mezquino afán de ganancia, sino de corazón; no tiranizando a los que os ha tocado cuidar, sino siendo modelos de la grey».  

viernes, 24 de julio de 2020

Por la mañana una conferencia sobre moral que podría titularse “Contra el voluntarismo, Santo Tomás” pero tenía otro título que no recuerdo. Muy buena. Luego otro caso de moral. 
Después los audaces se han ido a la piscina y yo me he enterado, vía wasap, del nacimiento de otra sobrina nieta Laia Vicens. 
En la tertulia don Cristóbal SA —ochenta y cinco años y sesenta de sacerdote— nos ha emocionado y nos ha hecho reír con el relato de su vida. Entre otras cosas ha contado que, desde su primera Misa, empezó a anotar en una agenda cada Misa que celebraba y solamente ha dejado de celebrar los tres o cuatro días que pasó reponiéndose de una operación de cataratas. Va para las treinta y tres mil misas. Ni si quiera ha dejado de celebrar un solo día de los que ha pasado confinado en su casa por la pandemia. 
Por la tarde conferencia: Respuesta de Orígenes a Celso. Muy buena.
En la tertulia de la noche don Carlos M ha contado su viaje con el Papa a Tailandia y Japón. 

miércoles, 22 de julio de 2020

Convivencia sacerdotal en La Lloma (2)

miércoles, 22 de julio de 2020
Santa María Magdalena

Hoy don Raúl ha cumplido 45 años. Cumpleaños feliz en el desayuno, aperitivo y helado después de comer. 
En la tertulia los audaces se han  lanzado a contar chistes. Han contado uno muy bueno que se me ha olvidado. 

Por la mañana hemos estudiado un caso de moral. No me he enterado de mucho porque mientras leían el caso yo estaba pensando en otro caso. Por la tarde conferencia sobre el Logos alethés de Celso y el Contra Celso de Orígenes. Muy bien.

Me han avisado desde la parroquia de que ha muerto Ana. Le di la unción de enfermos el pasado domingo a las 23.30. Descanse en paz. He mandado un mensaje a su hija. Me ha contestado.

martes, 21 de julio de 2020

Convivencia sacerdotal en La Lloma (1)

martes, 21 de julio de 2020
San Lorenzo de Brindis

Anoche llegué a La Lloma con una hora de retraso respecto a lo previsto por culpa de un monumental atasco. Disfruté del viaje, y hasta del atasco, porque iba oyendo una conferencia estupenda sobre Dante y su Comedia. 
Manteniendo la distancia de seguridad, saludé a don Antonio CJ, el director de la convivencia, y busqué en el plano de la casa la habitación que me han asignado y que lleva el nombre de Onil. Llevé allí mis maletas recordando a don Pepito Quilis que era natural de allí. Descanse en paz.
A la hora de la cena me encontré con don David T. Su cara me sonaba y mi cara le sonaba. Caímos en la cuenta: concelebramos hará cosa de un año en San Antonio de la Florida. 
Después de la cena don Benjamín ZR me informó de que su tocayo don Benjamín está malito. 
Esta mañana, a las 8:30, don Juan GI ha dirigido la meditación hablando de la vida de oración. Luego he celebrado en la galería de altares. 
Don Antonio FM, que está en el pabellón de La Lloma, ha venido durante el desayuno a saludar y a pescar algún cura que pueda contar cosas interesantes en la tertulia. Le han aconsejado que fiche a don Janko P, sacerdote ordenado hace un mes en Eslovenia. 
Para el estudio se han repartido copias de un magnífico discurso de Benedicto XVI a los párrocos y el clero de Roma y una Circular de la Congregación para el Culto Divino sobre la materia de la Eucaristía.
He aprovechado el tiempo libre para rezar Tercia, escribir sobre el santo del día, echarle un vistazo al wasap y leer el prólogo y el primer capítulo de El ruido eterno, de Alex Ros. 
En la tertulia don José AB ha contado sabrosa anécdotas de su larga vida sacerdotal. Ha habido que dejar la narración en el capítulo de su estancia en Perú. Espero que cotinúe. 
Por la tarde conferencia sobre las causas de la expansión del cristianismo en los cuatro primeros siglos. Luego, animado por la lectura de Ros me he zampado el Quatuor pour la fin du temps de Oliver Messiaen sentado en una butaca bajo el ventilador. 

A la hora de la cena he compartido mesa con Javier N, otro sacerdote recién ordenado, don Carlos M, don Benjamín y don Janko, el esloveno. Y han salido a relucir Unamuno y San Manuel Bueno Mártir y todo eso de la fe atormentada. 

Y en la tertulia de la noche don Daniel nos ha contado cosas de San Antonio de la Florida y de la capellanía universitaria y de San Dámaso. Muy bien. 

San Lorenzo de Brindis

martes, 21 de julio de 2020
San Lorenzo de Brindis

Julio César Rossi nació en Brindis, en la región italiana de Apulia, en 1559. El cisma luterano había desgarrado la Iglesia y el Concilio de Trento sentaba las bases para una verdadera Reforma Católica. 
Julio quedó huérfano de padre y se trasladó con su madre norte de Italia, a la región del Véneto de donde procedía su familia. Después de estudiar en el Colegio de San Marcos de Venecia profesó en la orden de los capuchinos tomando el nombre de Lorenzo. 
Muy pronto dio muestras de un gran talento para el estudio y la predicación pero, también, para el gobierno y la diplomacia. Profundizó en el estudio de la Sagrada Escritura aprendiendo hebreo y latín; predicó por Italia dirigiéndose no solamente a los católicos sino también a los judíos; aprendió español, francés y alemán; sus hermanos lo eligieron como general y los príncipes buscaron su consejo y le encomendaron delicadas misiones diplomáticas. 
Por entonces Nápoles pertenecía a la corona de España y estaba gobernada por un Virrey, el duque de Osuna, que no tenía la simpatía del pueblo. Lorenzo fue elegido para entrevistarse con Felipe III y viajó hasta Lisboa donde, después de cumplir con su misión, murió santamente. 
Toda esta actividad estuvo sustentada por una profunda vida de oración, por una viva piedad eucarística y por una fidelidad total a la Iglesia que lo reconoce como a uno de sus doctores. 
Por intercesión de la Virgen María pedimos que el ejemplo de los santos nos mueva a poner nuestros talentos al servicio de Dios y de la Iglesia. 


2020 July 21th, Tuesday
St Lawrence of Brindisi

Julius Caesar Rossi was born in Brindisi, in the Italian region of Apulia, in 1559 when the Lutheran schism had torn the Church apart and the Council of Trent laid the foundations for a true Catholic Reform.
Julio was orphaned by his father and moved with his mother to northern Italy, to the Veneto region where his family came from. After studying at the College of St Mark in Venice, he professed in the Capuchin order taking the name of Lorenzo.
Very soon he showed great talent for study and preaching, but also for government and diplomacy. He  deepened in the study of Holy Scripture learning Hebrew and Latin; preached all around Italy addressing not only Catholics but also Jews; learned Spanish, French and German; his brothers elected him general of the Order and the princes sought his advice and entrusted him with delicate diplomatic missions.
At that time Naples belonged to the crown of Spain and was ruled by a Viceroy, the Duke of Osuna, who did not have the sympathy of the population. Lorenzo was chosen to have an interview with Philip III and traveled to Lisbon where, after completing his mission, he died in holiness.
All this activity was sustained by a deep life of prayer, by a lively Eucharistic piety and by a total fidelity to the Church that recognizes him as one of its doctors.
Through the intercession of the Virgin Mary we ask that the example of the saints move us to put our talents at the service of God and the Church.

lunes, 20 de julio de 2020

San Apolinar

lunes, 20 de julio de 2020
San Apolinar

Lo que la Iglesia militante recuerda de san Apolinar es muy poco. Fue el primer obispo de Rávena y padeció destierros y humillaciones por su fidelidad a Cristo, por su afán misionero y por su celo pastoral. Es poco pero basta para que lo veneremos como mártrir y levantemos los corazones hacia el Cielo. Allí la Iglesia triunfante recibe el consuelo de Dios que no olvida ni la más pequeña de las obras de caridad de los santos. 
Por intercesión de la Virgen María pedimos que también nosotros alcancemos aquel consuelo que esperamos. 


2020 July 20th, Monday
St Apollinaris

The militant Church remembers very few things about Saint Apollinar. He was the first bishop of Ravenna and suffered exile and humiliations for his fidelity to Christ, missionary eagerness and pastoral zeal. It is not much for a biography but we do not need more to venerate him as a martyr and to lift our hearts to Heaven. There the triumphant Church receives the consolation of God Who never forgets even the smallest of the charities of the saints.
Through the intercession of the Virgin Mary we ask that we, too, reach that comfort that we hope for.

domingo, 19 de julio de 2020

El trigo y la cizaña

domingo, 19 de julio de 2020
Domingo décimosexto del Tiempo Ordinario

«El Reino de los Cielos se parece a un hombre que sembró buena semilla en su campo». 
Si pensamos que el campo es el mundo, entonces la buena semilla son los santos. Si consideramos que el campo en el que crece el Reino de los Cielos es el corazón del hombre, entonces el trigo son los frutos que el Espíritu Santo produce en los santos. 

«Cuando los hombres dormían un enemigo sembró la cizaña».
El enemigo es el diablo y la cizaña es la semilla del diablo, el fruto amargo del pecado que encontramos en el mundo y también en nuestros corazones.

Los criados le preguntaron «¿quieres que vayamos a arrancarla?»
Los criados son los discípulos de Cristo que trabajan por el Reino de los Cielos.
Podemos trabajar por el Reino de los Cielos vigilando, ante todo el campo del propio corazón para que el enemigo no siembre en él la cizaña y para que, si ya lo ha hecho, no arraigue. Y esto lo hacemos cuando examinamos nuestra conciencia con sinceridad ante Dios. 
Trabajamos por el Reino de los Cielos cuando abrimos nuestro corazón en el sacramento de la Penitencia ante Aquél que puede limpiarlo. 
Trabajamos por el Reino de los Cielos cuando, después de convertirnos a Dios, llamamos a la conversión a los demás sabiendo que el mismo Dios que nos ha lamado a nosotros llama y espera a los demás. 
Podemos trabajar por el Reino de los Cielos pero no podemos pretender ocupar el lugar de Dios. 

«Al arrancar la cizaña, podríais arrancar también el trigo. Dejadlos crecer juntos hasta la siega».
Cada vez que un hombre, incluso con la mejor voluntad, se empeña en eso que llaman “hacer un mundo mejor” eliminando a todos los que, según sus propios criterios, son malos, acaba convirtiendo el mundo en una prisión. 
En una aldea de Samaría no quisieron recibir a Jesús. Entonces Santiago y Juan le preguntaron «¿quieres que hagamos que baje fuego del cielo y los consuma?». Jesús les respondió aquello de «no sabéis a qué Espíritu pertenecéis».
Es ante todo a sus discípulos, a los que trabajn por el Reino de los Cielos, a quienes advierte Jesús del peligro de querer saber más que Dios y de  tratar de ocupar su puesto. 
Por intercesión de la Santísima Virgen María pedimos que el Espíritu Santo nos ilumine para que trabajemos por el Reino de los Cielos con verdadera humildad y con sabiduría.

sábado, 18 de julio de 2020

La caña cascada

sábado, 18 de julio de 2020
Sábado de la décima quinta semana del Tiempo Ordinario

La «caña cascada» y el «pábilo vacilante» son figuras que usa Isaías para describir la fragilidad del hombre roto por el pecado. Nosotros somos cañas cascadas y pábilos vacilantes y, con todo, Dios aún reconoce en nosotros la obrade sus manos. Aunque empañada por el pecado, aún somos imagen y semejanza de Dios. 
El Siervo de Dios anuncia a Cristo que no ha venido a destruir sino a implantar el derecho. Dios mismo hace oír su voz sobre Él: «este es mi Hijo amado, en quien me complazco». Él es delicado con nuestra fragilidad porque es manso y humilde. Jesús cura las almas y los cuerpos y se presenta como el buen samaritano que no pasa de largo ante el desgraciado que ha sido apaleado y abandonado en el camino sino que venda sus heridas y lo lleva a la posada, la Iglesia.
Al Papa Francisco le gusta hablar de la Iglesia como hospital de campaña al que llegamos malheridos y en el que somos curados. Por eso el diablo se empeña en desacreditarla y en atribuirle a ella los pecados de los hombres. 
De la Santa Madre Iglesia no puede venirnos mal alguno, al contrario, en ella nuestra fragilidad recibe todos los cuidados.
Confiamos en la intercesión de Santa María, refugio de los pecadores. También Ella es un don maravilloso que Dios, compasivo con nuestra debilidad, nos hace. 


2020 July 18th, Saturday
Saturday of the fifteenth week in Ordinary Time

The “broken reed” and the “wavering wick” are figures that Isaiah uses to describe the fragility of the man broken by sin. We are cracked reeds and wavering wicks, yet God still recognizes in us the work of His hands. We still bear the image and likeness of God though that image is darkened by sin. 
The “Servant of Yahveh” is a foreshadowing of Christ Who has not come to destroy but to establish justice. God Himself makes His voice heard over Him, “This is my beloved Son, in Whom I am well pleased.” He can be delicate with our fragility because He is meek and humble. Jesus heals souls and bodies and presents Himself as the Good Samaritan who does not pass by the unfortunate man who has been beaten and abandoned on the road, but bandages his wounds and takes him to the inn, the Church.
Pope Francis likes to talk about the Church as a field hospital where we arrive badly injured and where we are healed. That is why the devil insists on discrediting Her and attributing to Her the sins of men.
No harm can come to us from the Holy Mother Church, on the contrary, in Her our fragility receives all the care.
We trust in the intercession of the Blessed Virgin Mary, refuge of sinners. She is a wonderful gift that God, compassionate with our weakness, makes us.

viernes, 17 de julio de 2020

Misericordia quiero y no sacrificios

viernes, 17 de julio de 2020
Viernes de la décima quinta semana del Tiempo Ordinario

Benedicto XVI, comentando este evangelio, recordaba que Jesús citó dos veces las palabras de Oseas: «Misericordia quiero y no sacrificio, conocimiento de Dios más que holocaustos». 
La primera vez cuando, sentado a la mesa en casa de Mateo con otros publicanos, algunos murmuraban porque había entrado en casa de un pecador público. Entonces les dijo: «Id y aprended qué significa ‘misericordia quiero y no sacrificios’». 
La segunda vez cuando acusan a sus discípulos de no respetar el descanso sabático. Jesús, después de mostrar a los acusadores su error les dice: «Si comprendierais lo que significa ‘quiero misericordia y no sacrificios’, no condenaríais a los que no tienen culpa».
De este modo, dijo el Papa, Jesús hizo suyo el oráculo de Oseas y lo presentó como síntesis de su Evangelio. Es el amor a Dios y al prójimo lo que da valor al culto y a la práctica de los preceptos. 
Por intercesión de Santa María, Madre de la Miserciordia, pedimos a Dios que tenga misericordia de todos nosotros y nos de un corazón misericordioso. 


2020 July 17th, Friday
Friday of the fifteenth week in Ordinary Time

Commenting on this Gospel, Benedict XVI recalled that Jesus twice quoted Hosea's words: "I want mercy and not sacrifice, knowledge of God rather than burnt offerings."
The first time when, sitting at the table in Mateo's house with other publicans, some murmured because He had entered the house of a public sinner. So He said to them, "Go and learn what 'mercy I want and not sacrifices' means."
The second time when they accuse the disciples of not respecting the sabbatical rest. Jesus, after showing the accusers their error, says: "If you understood what it means 'I want mercy and not sacrifices', you would not condemn those who are not guilty."
In this way, said the Pope, Jesus made Hosea's oracle His own and presented it as a synthesis of his Gospel. It is love of God and neighbour that gives value to the worship and practice of the precepts.
Through the intercession of Our Lady, Mother of Mercy, we ask God to have mercy on us all and give us a merciful heart.

miércoles, 15 de julio de 2020

San Buenaventura

miércoles, 15 de julio de 2020
San Buenaventura

Giovanni nació en Bagnoregio a principios del siglo XIII cuando estaban en plena expansión las nuevas órdenes de los franciscanos y los dominicos. 
El niño se puso enfermo y su madre pidió y obtuvo su curación por intercesión de san Francisco. 
Fue a estudiar a París donde se graduó como Maestro en Artes. Él ya conocía el estilo de vida pobre y humilde de los frailes mendicantes pero en París, donde coincidió con Tomás de Aquino, descubrió que, además de llevar una vida santa, muchos de ellos eran maestros y doctores de una gran sabiduría. Pidió la admisión entre los franciscanos, tomó el nombre de Buenaventura y comenzó los estudios de Teología en los que él mismo destacaría con el otro gran teólogo de su tiempo que fue santo Tomás.
Dejó la enseñanza en París cuando sus hermanos lo eligieron como General de la Orden de san Francisco. Los franciscanos eran ya más de treinta mil y había un riesgo grave de escisión entre ellos. Buenaventura tuvo que trabajar para garantizar la unidad de los discípulos de san Francisco. Para ello, entre otras cosas, escribió la vida del santo fundador que se convirtió en biografía oficial. 
El Papa Gregorio X consagró como obispo a Buenaventura, lo hizo cartdenal y solicitó su ayuda y la de Tomás de Aquino para la preparación del II Conclio de Lyon. Tomás murió cuando se dirigía hacia esa ciudad en marzo de 1274. Cuatro meses después murió san Buenaventura en Lyon. 
Después de la comunión recitaremos la oración de acción de gracias compuesta por este gran santo y doctor de la Iglesia.
Por intercesión de la Virgen del Carmen pedimos a Dios que bendiga también hoy a la Iglesia con el magisterio de hombres doctos y santos.

2020 July 15th, Wednesday
San Buenaventura

Giovanni was born in Bagnoregio in the early 13th century when the new orders of the Franciscans and Dominicans were in full expansion.
The boy became ill and his mother asked for and obtained his cure through the intercession of Saint Francis.
He went to study in Paris where he graduated as Master of Arts. He already knew the poor and humble lifestyle of the mendicant friars, but in Paris, where he coincided with Thomas Aquinas, he discovered that, in addition to leading a holy life, many of them were teachers and doctors of great wisdom. He asked for admission among the Franciscans, took the name of Buenaventura and began the studies of Theology in which he himself would stand out with the other great theologian of his time which was Saint Thomas.
He left teaching in Paris when his brothers elected him as General of the Order of Saint Francis. The Franciscans numbered more than thirty thousand and there was a serious risk of splitting among them. Buenaventura had to work to guarantee the unity of the disciples of Saint Francis. For this, among other things, he wrote the life of the holy founder which became an official biography.
Pope Gregory X consecrated Buenaventura as bishop, made him a cardinal and requested his help and that of Thomas Aquinas for the preparation of the Second Council of Lyon. Thomas died on his way to that city in March 1274. Four months later Saint Bonaventure died in Lyon.
After communion we will recite the prayer of thanksgiving composed by this great saint and doctor of the Church.
Through the intercession of Our Lady of Mount Carmel we ask God to also bless the Church today with the magisterium of learned and holy Christians.

martes, 14 de julio de 2020

San Camilo de Lelis

martes, 14 de julio de 2020
San Camilo de Lelis

Nació en Italia a mediados del siglo XVI. Hasta los veinticinco años participó como soldado mercenario en diversas campañas militares. 
En 1575 tuvo lugar su conversión. Había perdido todo su patrimonio en una apuesta y, reducido a la miseria, se dirigió al hospital de San Giacomo de los Incurables, en Roma, donde él mismo había estado recuperándose de una herida. Pero esta vez iba él a ocuparse de los enfermos. 
En Roma conoció a san Felipe Neri, fue ordenado sacerdote y, con dos compañeros, fundó una congregación dedicada a atender a los enfermos «voluntariamente, por amor de Dios y con el cariño que pondría una madre en cuidar a su único hijo enfermo». 
Cuando murió en 1614 había fundado quince casas de Siervos de los enfermos y ocho hospitales. Los miembros de la orden pasaban de los doscientos. 
Hoy los Camilos son más de mil. Trabajan en los cinco continentes cuidando y enseñando a otros a cuidar a los enfermos. 
En la Encíclica «Deus caritas est», Benedicto XVI mencionó a san Camillo de Lellis entre los «modelos insignes de caridad». 
Por intercesión de la Virgen del Carmen pedimos hoy que el Señor sostenga y premie la caridad de cuantos se dedican a servir a Jesús en sus hermanos enfermos. 


2020 July 14th, Tuesday
Saint Camillus of Lelis

He was born in Italy in the middle of the 16th century. Until the age of twenty-five he participated as a mercenary soldier in various military campaigns.
In 1575 his conversion took place. He had lost his patrimony in a bet and, reduced to misery, he went to the hospital of San Giacomo of the Incurable sick, in Rome, where he himself had been recovering from an injury. But this time he was going to take care of the sick.
In Rome he met Saint Philip Neri, was ordained a priest and, with two companions, founded a congregation dedicated to caring for the sick "voluntarily, for the love of God and with the affection that a mother would put in caring for her only sick child."
When he died in 1614 he had founded fifteen houses of Servants of the Sick and eight hospitals. Members of the order numbered over two hundred.
Today the Camilli are more than a thousand. They work on five continents caring for and teaching others to care for the sick.
In the Encyclical "Deus caritas est", Benedict XVI mentioned Saint Camillus of Lelis among the "distinguished models of charity".
Through the intercession of Our Lady of Mount Carmel we ask today that the Lord sustain and reward the charity of those who dedicate themselves to serving Jesus in their sick brothers.

lunes, 13 de julio de 2020

San Enrique

lunes, 13 de julio de 2020
San Enrique

Fue nieto de Carlomagno e hijo de los duques de Baviera, la región del sur de Alemania que aún es de mayoría católica y en la que también nació Benedicto XVI.
Su educación corrió a cargo de san Wolfgang, obispo de Ratisbona. Heredó el ducado de su padre, fue elegido emperador por los príncipes alemanes y coronado por Benedicto VIII.
Siendo el hombre más poderoso de su tiempo era conocido por su piedad.
Junto con su esposa, santa Cunegunda, protegió a la Iglesia, hizo grandes obras de caridad y se ganó el amor de su pueblo. Con su cuñado, el rey san Esteban, promovió la conversión de Hungría. 
A nosotros nos enseña que, también en medio del mundo, como dice la oración colecta, puede el cristiano elevarse a la contemplación de las cosas eternas. 
Por la intercesión de la Virgen del Carmen pedimos a Dios la gracia de permanecer unidos a Él en medio de nuestros trabajos ordinarios. 


...

2020 July 13th, Monday
Saint Henry

He was the grandson of Charlemagne and the son of the Dukes of Bavaria, the region of southern Germany that is still predominantly Catholic and where Benedict XVI was also born.
His education was carried out by Saint Wolfgang, Bishop of Regensburg. He inherited the Duchy of his father, was elected emperor by the German princes and crowned by Benedict VIII.
Being the most powerful man of his time he was known for his piety.
Along with his wife, Saint Cunegunda, he protected the Church, did great works of charity and won the love of his people. With his brother-in-law, King Saint Stephen, he promoted the conversion of Hungary.
He may remind us that also in the middle of the world, as the Collect prayer says, the Christian can rise to the contemplation of eternal things.

Through the intercession of Our Lady of Mount Carmel we ask God for the grace to remain united with Him in the midst of our ordinary work.

domingo, 12 de julio de 2020

Salió el sembrador a sembrar

domingo, 12 de julio de 2020
Domingo décimo quinto del Tiempo Ordinario

Jesús habla de la tarea evangelizadora como de una siembra. La semilla es el Evangelio y la tierra es el discípulo al que se confía el Evangelio de la salvación. 

Ante todo el discípulo debe aprender la doctrina. Si lo que ha oído no queda en su memoria y en su corazón viene a ser como la semilla que cae en el camino y, rebotando, queda a merced de los pájaros. 
Decía san Juan Pablo II que es imposible que broten las flores de la  fe y de la piedad «en los espacios desérticos de una catequesis sin memoria». 
El catequista que ayuda a los niños, a los jóvenes y a los adultos a memorizar las fórmulas de la fe y del dogma, los textos de la Misa y de la Sagrada Escritura está realizando una auténtica siembra que, a su tiempo, dará su fruto. 
El recuerdo fiel, la memoria de la doctrina, es tan importante que el mismo Jesús prometió a sus discípulos que el Espiritu Santo vendría en su auxilio para recordarles cuanto Él había enseñado. Y en la parábola del sembrador compara a los pájaros con el diablo que arrebata del corazón la palabra oída con lo que nos alerta contra esa labor del mal espíritu que quiere que olvidemos, que no hagamos memoria de lo aprendido. 

Quien ha aprendido de memoria ya ha interiorizado de alguna manera. Pero aún hace falta que lo que se ha aprendido sea meditado en la oración para que la verdad ilumine y guíe nuestros pasos . 
Orar es volver a escuchar y a considerar interiormente lo aprendido para que arraigue en nosotros. Sin oración el discípulo es como el terreno pedregoso en el que la doctrina no puede echar raíces y se seca. 
Por eso el catequista que nos enseña a hacer oración, a alabar a Dios con los salmos, a participar en la liturgia, a examinar la conciencia, a meditar el evangelio y a considerar los dogmas de nuestra fe está coperando con el sembrador. 

El discípulo ha acogido la semilla aprendidendo la doctrina y esta ha empezado a echar raíces en la hondura de la oración pero aún debe vigilar para que los afanes del mundo y el amor a las riquezas no la ahoguen. 
En su oración por sus discípulos Jesús se dirigirá al Padre diciendo: «No te pido que los saques del mundo sino que los guardes del mal». 
Así el discípulo debe aprender a vivir en el mundo sin ser mundano. Una vez más, el catequista realizará una auténtica siembra si dando ejemplo de unidad de vida, nos enseña, como hemos pedido en la oración colecta, a rechazar lo que es indigno del nombre de cristiano y a cumplir cuanto en él se significa.

Seguimos preparándonos para la fiesta de Nuestra Señora del Carmen. Ella es la buena tierra que —dijo san Agustín— concibió a Cristo  por la fe primero en su mente y luego en sus entrañas. Por su intercesión pedimos a Dios que nos ayude a aprender su doctrina, a meditarla en el corazón y a guiarnos siempre por ella. 


2020 July 12th, Sunday
Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Jesus speaks of the evangelizing task as a sowing. The seed is the Gospel and the soil is the disciple who has heard the Gospel of salvation.

First of all the disciple must learn the doctrine. If what we have heard does not remain in our memory and in our heart, it becomes like the seed that falls on the road and, bouncing, is at the mercy of the birds.
Saint John Paul II said that it is impossible for the flowers of faith and piety to sprout "in the desert spaces of a catechesis without memory."
The catechist who helps children, young people and adults to memorize the formulas of faith and dogma, the texts of the Mass and of Holy Scripture is carrying out an authentic sowing that, in due time, will bear fruit.
Faithful memory, the memory of doctrine, is so important that Jesus Himself promised His disciples that the Holy Spirit would come to their aid to remind them of what He had taught. In the parable of the sower, he compares the birds with the devil who snatches the word from the heart. In that way, He alerts us against the work of the evil spirit who wants us to forget, that we do not remember what we have learned.

Whoever has memorized the doctrine has already internalized it in some way. But what has been learned still needs to be meditated on in prayer for the truth to illuminate and guide our steps.
To pray is to listen again and internally consider what has been learned so that it takes root in us. Without prayer the disciple is like the stony ground where doctrine cannot take root and dries up.
That is why the catechist who teaches us to pray, to praise God with the psalms, to participate in the liturgy, to examine conscience, to meditate on the Gospel and to consider the dogmas of our faith is cooperating with the divine Sower.

The disciple has received the seed learning the doctrine and it has begun to take root in the depth of prayer but he must still watch so that the cares of the world and the love of wealth do not drown it.
In His prayer for His disciples, Jesus will address the Father saying: "I do not ask You to take them out of the world but to keep them from evil."
Thus the disciple must learn to live in the world without being worldly. Once again, the catechist will cooperate with the Sower if, giving an example of unity of life,  teaches us, as we have asked in the Collect prayer, to reject what is unworthy of the Christian name and to fulfill what is meant in it.

We continue preparing for the feast of Our Lady of Mount Carmel. She is the "good soil" that - St Augustine said - conceived Christ by faith first in Her mind and then in Her body. Through Her intercession we ask God to help us learn his doctrine, meditate on it in our hearts and always be guided by it.

viernes, 10 de julio de 2020

Prudentes y sencillos

viernes, 10 de julio de 2020
Viernes de la décima cuarta semana del Tiempo Ordinario

Seguimos leyendo el discurso misionero de Jesús que envía a sus discípulos a evangelizar, les advierte de las dificultades y peligros que tendrán que afrontar y les pide que sean prudentes y sencillos. 
Jesús habló de los lirios del campo y de las aves del cielo para enseñar a sus discípulos a confiar en la provicencia de Dios pero está claro que el modelo de esa confianza no lo tenemos en las flores o en los pájaros sino en el mismo Jesús. Y en Él —no en las serpientes o en las palomas— encontramos también el modelo de evangelizador sencillo y prudente. 
Él anuncia a los grandes y a los pequeños un evangelio sencillo con sencillez. Y lo hace porque, ante todo, vive lo que enseña: no hay en Él doblez.  
Su prudencia es, por una parte, realismo. No viene al mundo confiando en la bondad de los hombres sino en la verdad y en el poder de su palabra que puede cambiar los corazones. Con ese realismo aconseja a sus discípulos que no busquen el peligro y, aún más, que, después de anunciar el evangelio, si los persiguen en una ciudad, huyan a otra. 
Escribió Romano Guardini que «ser prudentes significa decir la verdad de tal modo que no destruya sino que edifique». También en eso Jesús es modelo de hombre prudente que pone los medios para que se abra paso la verdad. No es la suya esa prudencia de la carne que pretende tenerlo todo controlado y planeado sino la prudencia del Espíritu que, en cada caso, va mostrando lo que se ha de decir y lo que se ha de hacer. 
Mientras preparamos la fiesta de Nuestra Señora del Carmen pedimos por su intercesión esa docilidad al Espíritu Santo que hizo de ella una Virgen sencilla y prudentísima. 


2020 July 10th, Friday
Friday of the fourteenth week in Ordinary Time

We continue reading the missionary discourse of Jesus. He sends His disciples to evangelize, warns them of the difficulties and dangers that they will have to face and asks them to be prudent and simple.
Jesus spoke of the lilies of the field and the birds of the sky to teach His disciples to trust in God's providence, but it is clear that we do not have the model of that trust in the flowers or in the birds but in Jesus Himself. In Him — not in the serpents or in the  doves — we also find the model of a simple and prudent evangelizer.
He announces to the great and the little ones a simple gospel with simplicity. And He does it because, above all, He lives what He teaches: there is no deceit in Him.
His prudence is, on the one hand, realism. He does not come into the world trusting in the goodness of man but in the truth and in the power of His word that can change hearts. With this realism He advises His disciples not to look for danger and, even more, that, after announcing the Gospel, if they persecute them in one city, flee to another.
Romano Guardini wrote that "being prudent means telling the truth in such a way that it does not destroy but rather edifies." In this, too, Jesus is a model of a prudent man who puts the means to pave the way for the truth. His is not that prudence of the flesh that pretends to have everything controlled and planned, but the prudence of the Spirit that, in each case, shows what has to be said and what has to be done.
As we prepare for the Feast of Our Lady of Mount Carmel, we ask God, through Her intercession, for that docility to the Holy Spirit, which made of Her the most prudent and simple Virgin.

jueves, 9 de julio de 2020

San Agustín Zhao y compañeros mártires

miércoles, 8 de julio de 2020
Agustín Zhao y compañeros, mártires

Desde el siglo VII, cuando se erigió la primera iglesia en China, hasta el siglo XVII el número de los cristianos no dejó de crecer en aquel país aunque lentamente y con muchas dificultades.
Fue en el siglo XVII cuando los tártaros asesinaron al sacerdote franciscano Francisco Fernández de Capillas, un misionero español que había llegado a China desde Filipinas.
San Francisco Fernández es el primero de los ciento veinte mártires de China a los que hoy recordamos. Los dos últimos son dos salesianos, un obispo y un sacerdote, martirizados en 1930. 
En los años cincuenta, las autoridades comunistas alentaron la creación de una Iglesia nacional para dividir a los católicos y separarlos de Roma y hace solamente dos años (2018) la Santa Sede y la República Popular firmaron un Acuerdo Provisional sobre el nombramiento de obispos. 
Cuando Jesús envió a sus discípulos a evangelizar sin llevar consigo dinero y ni siquiera una segunda túnica ya estaba preparándolos para el supremo testimonio de fe de los mártires que, desprendidos de todo, ponen su confianza solamente en Dios. 
Pedimos por la intercesión de la Virgen del Carmen que Dios premie la fidelidad de tantos católicos chinos que perseveran unidos a la roca de Pedro sobre la que está edificada la Iglesia. 


2020 July 8th, Wednesday
Augustine Zhao and companions, martyrs

From the 7th century, when the first church was erected in China, until the 17th century, the number of Christians did not stop growing in that country, although slowly and with many difficulties.
It was in the 17th century when the Tatars murdered the Franciscan priest Francisco Fernández de Capillas, a Spanish missionary who had arrived in China from the Philippines.
San Francisco Fernández is the first of the one hundred and twenty martyrs in China whom we remember today. The last two are two Salesians, a bishop and a priest, martyred in 1930.
In the 1950s, communist authorities encouraged the creation of a national Church to divide Catholics and separate them from Rome, and only two years ago the Holy See and the People's Republic signed a Provisional Agreement on the appointment of bishops.
When Jesus sent his disciples to evangelize without taking money or even a second robe, he was already preparing them for the supreme witness of faith of the martyrs who, detached from everything, put their trust only in God.
We ask through the intercession of Our Lady of Mount Carmel  that God reward the fidelity of so many Chinese Catholics who persevere united to the rock of Peter on which the Church is built.