Mostrando entradas con la etiqueta TO 15. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TO 15. Mostrar todas las entradas

sábado, 18 de julio de 2020

La caña cascada

sábado, 18 de julio de 2020
Sábado de la décima quinta semana del Tiempo Ordinario

La «caña cascada» y el «pábilo vacilante» son figuras que usa Isaías para describir la fragilidad del hombre roto por el pecado. Nosotros somos cañas cascadas y pábilos vacilantes y, con todo, Dios aún reconoce en nosotros la obrade sus manos. Aunque empañada por el pecado, aún somos imagen y semejanza de Dios. 
El Siervo de Dios anuncia a Cristo que no ha venido a destruir sino a implantar el derecho. Dios mismo hace oír su voz sobre Él: «este es mi Hijo amado, en quien me complazco». Él es delicado con nuestra fragilidad porque es manso y humilde. Jesús cura las almas y los cuerpos y se presenta como el buen samaritano que no pasa de largo ante el desgraciado que ha sido apaleado y abandonado en el camino sino que venda sus heridas y lo lleva a la posada, la Iglesia.
Al Papa Francisco le gusta hablar de la Iglesia como hospital de campaña al que llegamos malheridos y en el que somos curados. Por eso el diablo se empeña en desacreditarla y en atribuirle a ella los pecados de los hombres. 
De la Santa Madre Iglesia no puede venirnos mal alguno, al contrario, en ella nuestra fragilidad recibe todos los cuidados.
Confiamos en la intercesión de Santa María, refugio de los pecadores. También Ella es un don maravilloso que Dios, compasivo con nuestra debilidad, nos hace. 


2020 July 18th, Saturday
Saturday of the fifteenth week in Ordinary Time

The “broken reed” and the “wavering wick” are figures that Isaiah uses to describe the fragility of the man broken by sin. We are cracked reeds and wavering wicks, yet God still recognizes in us the work of His hands. We still bear the image and likeness of God though that image is darkened by sin. 
The “Servant of Yahveh” is a foreshadowing of Christ Who has not come to destroy but to establish justice. God Himself makes His voice heard over Him, “This is my beloved Son, in Whom I am well pleased.” He can be delicate with our fragility because He is meek and humble. Jesus heals souls and bodies and presents Himself as the Good Samaritan who does not pass by the unfortunate man who has been beaten and abandoned on the road, but bandages his wounds and takes him to the inn, the Church.
Pope Francis likes to talk about the Church as a field hospital where we arrive badly injured and where we are healed. That is why the devil insists on discrediting Her and attributing to Her the sins of men.
No harm can come to us from the Holy Mother Church, on the contrary, in Her our fragility receives all the care.
We trust in the intercession of the Blessed Virgin Mary, refuge of sinners. She is a wonderful gift that God, compassionate with our weakness, makes us.

viernes, 17 de julio de 2020

Misericordia quiero y no sacrificios

viernes, 17 de julio de 2020
Viernes de la décima quinta semana del Tiempo Ordinario

Benedicto XVI, comentando este evangelio, recordaba que Jesús citó dos veces las palabras de Oseas: «Misericordia quiero y no sacrificio, conocimiento de Dios más que holocaustos». 
La primera vez cuando, sentado a la mesa en casa de Mateo con otros publicanos, algunos murmuraban porque había entrado en casa de un pecador público. Entonces les dijo: «Id y aprended qué significa ‘misericordia quiero y no sacrificios’». 
La segunda vez cuando acusan a sus discípulos de no respetar el descanso sabático. Jesús, después de mostrar a los acusadores su error les dice: «Si comprendierais lo que significa ‘quiero misericordia y no sacrificios’, no condenaríais a los que no tienen culpa».
De este modo, dijo el Papa, Jesús hizo suyo el oráculo de Oseas y lo presentó como síntesis de su Evangelio. Es el amor a Dios y al prójimo lo que da valor al culto y a la práctica de los preceptos. 
Por intercesión de Santa María, Madre de la Miserciordia, pedimos a Dios que tenga misericordia de todos nosotros y nos de un corazón misericordioso. 


2020 July 17th, Friday
Friday of the fifteenth week in Ordinary Time

Commenting on this Gospel, Benedict XVI recalled that Jesus twice quoted Hosea's words: "I want mercy and not sacrifice, knowledge of God rather than burnt offerings."
The first time when, sitting at the table in Mateo's house with other publicans, some murmured because He had entered the house of a public sinner. So He said to them, "Go and learn what 'mercy I want and not sacrifices' means."
The second time when they accuse the disciples of not respecting the sabbatical rest. Jesus, after showing the accusers their error, says: "If you understood what it means 'I want mercy and not sacrifices', you would not condemn those who are not guilty."
In this way, said the Pope, Jesus made Hosea's oracle His own and presented it as a synthesis of his Gospel. It is love of God and neighbour that gives value to the worship and practice of the precepts.
Through the intercession of Our Lady, Mother of Mercy, we ask God to have mercy on us all and give us a merciful heart.

viernes, 10 de julio de 2020

Prudentes y sencillos

viernes, 10 de julio de 2020
Viernes de la décima cuarta semana del Tiempo Ordinario

Seguimos leyendo el discurso misionero de Jesús que envía a sus discípulos a evangelizar, les advierte de las dificultades y peligros que tendrán que afrontar y les pide que sean prudentes y sencillos. 
Jesús habló de los lirios del campo y de las aves del cielo para enseñar a sus discípulos a confiar en la provicencia de Dios pero está claro que el modelo de esa confianza no lo tenemos en las flores o en los pájaros sino en el mismo Jesús. Y en Él —no en las serpientes o en las palomas— encontramos también el modelo de evangelizador sencillo y prudente. 
Él anuncia a los grandes y a los pequeños un evangelio sencillo con sencillez. Y lo hace porque, ante todo, vive lo que enseña: no hay en Él doblez.  
Su prudencia es, por una parte, realismo. No viene al mundo confiando en la bondad de los hombres sino en la verdad y en el poder de su palabra que puede cambiar los corazones. Con ese realismo aconseja a sus discípulos que no busquen el peligro y, aún más, que, después de anunciar el evangelio, si los persiguen en una ciudad, huyan a otra. 
Escribió Romano Guardini que «ser prudentes significa decir la verdad de tal modo que no destruya sino que edifique». También en eso Jesús es modelo de hombre prudente que pone los medios para que se abra paso la verdad. No es la suya esa prudencia de la carne que pretende tenerlo todo controlado y planeado sino la prudencia del Espíritu que, en cada caso, va mostrando lo que se ha de decir y lo que se ha de hacer. 
Mientras preparamos la fiesta de Nuestra Señora del Carmen pedimos por su intercesión esa docilidad al Espíritu Santo que hizo de ella una Virgen sencilla y prudentísima. 


2020 July 10th, Friday
Friday of the fourteenth week in Ordinary Time

We continue reading the missionary discourse of Jesus. He sends His disciples to evangelize, warns them of the difficulties and dangers that they will have to face and asks them to be prudent and simple.
Jesus spoke of the lilies of the field and the birds of the sky to teach His disciples to trust in God's providence, but it is clear that we do not have the model of that trust in the flowers or in the birds but in Jesus Himself. In Him — not in the serpents or in the  doves — we also find the model of a simple and prudent evangelizer.
He announces to the great and the little ones a simple gospel with simplicity. And He does it because, above all, He lives what He teaches: there is no deceit in Him.
His prudence is, on the one hand, realism. He does not come into the world trusting in the goodness of man but in the truth and in the power of His word that can change hearts. With this realism He advises His disciples not to look for danger and, even more, that, after announcing the Gospel, if they persecute them in one city, flee to another.
Romano Guardini wrote that "being prudent means telling the truth in such a way that it does not destroy but rather edifies." In this, too, Jesus is a model of a prudent man who puts the means to pave the way for the truth. His is not that prudence of the flesh that pretends to have everything controlled and planned, but the prudence of the Spirit that, in each case, shows what has to be said and what has to be done.
As we prepare for the Feast of Our Lady of Mount Carmel, we ask God, through Her intercession, for that docility to the Holy Spirit, which made of Her the most prudent and simple Virgin.